Гададхар Пандит как основной спутник Господа Гаурасундары
Чайтанья Чаритамрита (Ч.Ч.) 1.1.41:
gadādhara-paṇḍitādi — prabhura nija-śakti
tāṅ’-sabāra caraṇe mora sahasra praṇati
"Я почтительно кланяюсь внутренним энергиям Господа. Воплощением главной из них является Гададхара Пандит".
Шри Гададхара-аштака
(Шрила Сварупа Дамодара Госвами)
1
сва-бхакти-йога-лашинам сада врадже вихаринам
хари-прийа-ганаграгам шачи-сута – прийешварам
са-радха-кришна-севана-пракашакам махашайам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, сияющей личности, который являет своим примером величие славы преданного служения. Он вечно наслаждается во Врадже, где является первой из возлюбленных Хари, девушек-пастушек. Сын Шачи-деви - дорогой Господин Гададхары, который проповедует служение Радхе и Кришне.
2
наводжджвалади-бхавана-видхана-карма-парагам
вичитра-гаура-бхакти-синдху-ранга-бханга-лашинам
сурага-марга-даршакам враджади-васа-дайакам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, величайшему знатоку деятельности и медитации в девяти видах любви, начинающихся с сияющей супружеской расы. Он танцует в волнах изумительного океана преданного служения Господу Гауре. Он проповедует прекрасный путь спонтанного служения, рага-марг, и милостиво дарует возвращение в трансцендентную обитель Враджи.
3
шачи-сутангхри-сара-бхакта-ванда-вандйа-гауравам
гаура-бхава-читта-падма-мадхйа кришна-валлабхам
мукунда-гаура-рупинам свабхава-дхарма-дайакам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Пандиту, лучшему из тех, кто приносит поклоны и проявляет величайшее почтение лотосным стопам Господа, сына Шачи-деви. Переживания Гауры всегда находят отклик в его сердце, подобном лотосу. Он очень любим Господом Кришной, и проповедует, что Мукунда теперь пришёл в форме с золотым цветом тела, гаура. Он милостиво дарует те обязанности, которые вечно присущи душе в её изначальном служении Господу.
4
никунджа-севанадика-пракашанайка-каранам
сада сакхи-рати-прадам маха-раса-сварупакам
садашритангхри-панкаджам шарири-сад-гурум варам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, единственному раскрывающему истины о сокровенном преданном служении Кришне в рощах и лесах Вриндавана. Он всегда дарует экстатичную привязанность гопи, являясь олицетворением этой величайшей любви. Святые преданные принимают прибежище его лотосных стоп, чтобы обучится у этого лучшего из духовных учителей истинной духовной жизни, вечно присущей душе.
5
махапрабхор маха-раса-пракашананкурам прийам
сада маха-расанкура-пракашанади-васанам
махапрабхор враджанганади-бхава-мода-каракам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, который дорог Махапрабху и подобен ростку проявлений экстаза Его величайшей любви. Его всегда украшают одеяния ростков проявлений экстаза величайшей преданности. Он восхищен и счастлив видя, как Махапрабху испытывает экстатичные эмоции любви девушек-пастушек Враджа.
6
двиджендра-ванда-вандйа-пада-йугма бхакти-вардхакам
ниджешу радхикатмата-вапух-пракашанаграхам
ашеша-бхакти-шастра-шикшайоджджваламата-прадам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, чьим лотосным стопам поклоняются цари среди брахманов, и увеличивающему преданное служение Богу.
В обществе самых близких спутников Шри Чайтанйи он являет свою истинную форму Шри Радхики. Он дарует нектар служения в настроении сияющей супружеской любви, строго следуя всем наставлениям бхакти-шастр, священных писаний преданности.
7
муда ниджа-прийадика-свапада-падма-сидхубхир
маха-расарнавамата-прадиштха-гаура-бхактидам
сад-ашта-саттвиканвитам ниджиштха-бхакти-дайакам
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху, с восторгом дарующему преданное служение Господу Гауре, открывая тем самым доступ к нектарному океану величайшей любви, потоками нисходящей от лотосных стоп гопи, возглавляемых Шри Радхикой, которая дорога Кришне, более чем кто-либо. Гададхара Прабху украшен восемью трансцендентными проявлениями экстаза любви. Он милостиво дарует преданное служение своему сокровенному любимому Божеству - Гопинатхе.
8
йадийа-рити-рага-ранга-бханга-дигдха-манасо
наро апи йати турнам эва нарйа-бхава-бхаджанам
там уджджвалакта-читтам эту читта-матта-сатпадо
бхаджамй ахам гададхарам супандитам гурум прабхум
Я поклоняюсь наиучённейшему духовному учителю – Гададхаре Прабху. Даже обусловленные души, на которых попали брызги от волн спонтанного преданного служения исходящими от него, быстро достигают высочайшего уровня любви к Богу. Такие люди становятся подобными сумасшедшим шмелям, стремящимся во чтобы то ни-стало обрести нектар сияющей супружеской любви к Кришне.
шрути-пхала
маха-расамата-прадам сада гададхараштакам
патхет ту йах субхактито враджангана-ганотсавам
шачи-тануджа-пада-падма-бхакти-ратна-йогйатам
лабхета радхика-гададхарангхри-падма-севайа
Величайший нектар преданного служения обретает тот, кто регулярно поёт эти восемь молитв, обращённых к Гададхаре Прабху, для которого чистая любвь гопи Враджа является праздником. Драгоценный бриллиант поклонения лотосным стопам сына Шачи-деви возможно обрести служа стопам Гададхары Прабху, который является Самой Шри Радхикой.
Шри Радха-Гададхара-аштака
(Шрила Рупа Госвами)
1
вриндаванешвари радха према-бхакти-прадайини
калау шри-гаура-дайитах шри-гададхара-пандитах
Шри Радха, Повелительница Вриндавана, дарующая Кришна-према-бхакти, снизошла в Кали-югу как Шри Гададхара Пандит, возлюбленный друг Господа Шри Гауры.
2
сарва-пандитйа-саракхйам према-ратна-вибхушитам
мадхаватмаджа-вандйаграм ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, сыну Шри Мадхава Мишры, который является лучшим среди достойных поклонения и обожания. Украшенный драгоценным бриллиантом премы, Он - воплощение сути всего знания.
3
апара-каруна-пура-пуританта-мано-храдам
сада раса-расамодам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, всегда поглощённому счастьем расы, проявившейся из любовных игр Господа. Его сердце словно озеро, наполненное безграничным состраданием.
4
сакхи-гана-ганадхйакша-мадхуматйади-санкулам
вриндаване раса-ратам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, всегда поглощённому любовными играми Шри Кришны во Вриндаване. Кришну окружают многочисленные группы девушек-пастушек, возглавляемых такими лидерами групп гопи, как Мадхумати.
5
дивйа-сад-гуна-маникйа-петикади-манохарам
вриндавана-кала-натхам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, знатоку всех уникальных видов исскуств Вриндавана. Он как шкатулка, наполненная драгоценными рубинами божественных качеств, которые очаровывают глаза и умы всех людей.
6
гауранга-гадхатабхава-бхава-нирйаса-бхавитам
каруна-варуна-дхарам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, океану сострадания. Его сердце пропитано настроением сокровенной близости с Шри Гаурангой.
7
киртида-киртидам нитйам нитйананда-вивардханам
расалайам расадхарам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, распространяющему славу матушки Киртиды. Он всегда увеличивает блаженство Нитьянанды и является прибежищем расы, или самой сутью расы.
8
пундарика-према-видйа-видйотиташайам
асима-гуна-сампурнам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, исполненному безграниченных замечательных качеств и чей ум освещен мантрой, которая даёт прему, и знанием, полученными от Пундарика Видьянидхи.
9
шривасаптатамам гадхам мурари-гупта-гуптакам
вандйе вамшоджджвала-карам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, сделавшему достойной поклонения свою сияющую семью. Он - скрытое сокровище Мурари Гупты и вместилище интенсивной любви Шриваса.
10
шивананда-прийа-гурум найанананда-вандитам
шуддха-канчана-гаурангам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, чей цвет тела подобен цвету чистого золота. Он объкт поклонения Наянанданы и любимый гуру Шивананды.
11
гауранга-бхакта-вриндена раджитам парамоджджвалам
рамананда-расамодам ванде радха-гададхарам
Я предлагаю почтительные поклоны Радхе – Гададхаре, восхищающемуся любовью Рамананды. От Него исходит трансцендентное сияние, и Он всегда окружён преданными Господа Гауранги.
шрути-пхала
шрила-гададхарасйедам падйам хридйам манохарам
йах патхен нийатам бхактйа са премни прамилед дхрувам
Тот, кто всегда с преданностью читает эту прекрасную поэму, посвящённую Шриле Гададхаре, воистину очень быстро обретёт сокровище Гаура-премы.
Шри Шри Гададхара-Вишвамбхара-югала-таттва-аштака
Нарахари (Саркара).
1
шри-кришна нанда-нандана атула пурна шактиман
шри-радха варшабханави асамаурдхва пурна-шакти
Шри Кришна, сын Нанды, неповторимый источник и обладатель всех энергий. Шри Радха, дочь Вришабхану, изначальная энергия, никто не равен, и никто не превосходит Её.
2
кришна гханашйама-рупа радха-канти-рупа-дхрик
джаганнатха-двиджа-сута вишвамбхара-рупа-дхрик
Кришна, чье тело имеет оттенок грозовой тучи, принял форму, с цветом тела Радхи. Теперь Он - сын брахмана Джаганнатхи и Его имя Вишвамбхара.
3
радха кришнананда-рупа шри-пуруша-рупа-дхрик
шри-мадхава-двиджа-сута гададхара-нама-дхрик
Радха, олицетворение блаженства Кришны, приняла облик юноши. Теперь Она - сын брахмана Шри Мадхавы и Его имя Гададхара.
4
вриндавана-пранешварау радха-кришна-аватарау
кали-йуга-паванау шри-гададхара-вишвамбхарау (намах)
Я предлагаю поклоны повелителям сердец всех обитателей Вриндавана - Радхе и Кришне, которые снизошли, чтобы спасти падшие души Кали-юги, как Шри Гададхара и Вишвамбхара.
5
навадвипа-пранешварау гададхара-вишвамбхарау
маха-патита-паванау санкиртананандау намах
Я предлагаю поклоны повелителям сердец всех обитетелей Навадвипы, Гададхаре и Вишвамбхаре, спасающим самые падшие души, и наслаждающимся санкиртаной.
6
намас ме двиджа-сундарау гададхара-вишвамбхарау
нирашрайашрайау сарва-джива-моханау премадау
Я предлагаю поклоны моим прекрасным брахманам Гададхаре и Вишвамбхаре, прибежищам падших душ. Очаровывая всех, Они даруют любовь к Богу.
7
намас ме шри-гададхара-вишвамбхарау дайа-сагарау
махартихау дина-прийау унната-уджджвала-премадау
Я предлагаю поклоны моим Шри Гададхаре и Вишвамбхаре, океанам милости. Они избавляют от величайших бед, Они очень дороги смиренным и даруют величайшую сияющую любовь к Богу.
8
намами пандитоттама намами шри-махапрабху
лаванйа-сара-виграхау нарахари-дхана-пранау
Я предлагаю поклоны лучшему из Пандитов (знатоков науки о любви к Богу). Шри Гададхаре, и прекрасному Шри Махапрабху. Их облик - сущность всего очарования. Они – сама жизнь Нарахари (Саркара).
шрути-пхала
гададхара-вишвамбхара-йугала-таттва-аштака
этам пуранабхиштадам йах патхет парама-шраддха
са навадвипа-канана према-сукха-бхуг бхавет
У того, кто читает эту Гададхара-Вишвамбхара-югала-таттва-аштаку, исполнятся все сокровенные желания. Читающий её с трансцендентной верой будет наслаждаться радостью любви в рощах Навадвипы.